Kniha s textem v 56 jazycích

Román "Je jaro" rozšířen z 37 na 56 jazyků.
Věra Ludíková z Prahy je autorkou krátkého, ale krásného, poetického textu s názvem „Je jaro“, který byl v knižní podobě vydán v r. 2002, a to v 37 jazycích. O miniaturní knížečku, kterou komisaři pelhřimovské Agentury Dobrý den zapsali do České knihy rekordů, byl takový zájem, že byla v brzku rozebrána. Proto paní spisovatelka po létech přistoupila k novému vydání, které je však o dalších 19 jazyků rozšířeno. Miniknížečka vyšla v dubnu 2019 a v unikátním svazku je text JE JARO otištěn kromě původní české verze i v překladech do 55 dalších jazyků. Jsou to tyto: anglický, mezislovanský, francouzský, španělský, japonský, bulharský, německý, plattdeutsch, srbský, amharský, oromský, italský, čínský, norský, ukrajinský, maithilský, švédský, finský, dánský, portugalský, tamilský, ruský, svahilský, indonéský, amis, paiwan, truku, vietnamský, staromongolský, mongolský, gudžarátský, polský, lužickosrbský, márvárský, bengálský, holandský, rumunský, maďarský, hindský, korejský, ewe, tádžický, turecký, maráthský, rómský, slovenský, starořecký, řecký, latinský, esperantský, arabský, paštský, perský, hebrejský a urdský. Knihu „Je jaro 1 + 55“ ilustroval a obálku navrhl Jan Kristofori.
Autorské čtení a oficiální představení knihy, která byla následně zaregistrována do České databanky rekordů Agentury Dobrý den, spravující Muzeum rekordů a kuriozit Pelhřimov, proběhlo dne 15. dubna 2019 v Náprstkově muzeu v Praze.